Qua đời được truy phong Trại Tang

Năm Thuận Trị thứ 11 (1654), sau khi Trại Tang qua đời nhiều năm, Phúc tấn của ông cũng qua đời. Thuận Trị Đế truy phong ông làm Hòa Thạc Trung Thân vương (和硕忠亲王), Phúc tấn của ông làm Hòa Thạc Hiền phi. Sách văn viết[1]:

锡土建邦, 必视功以崇报. 展亲布泽, 咸推本以加恩. 成宪具存. 世以为重. 外大父寨桑, 尔乃嫩科尔沁贝勒为我圣母昭圣慈寿恭简皇太后之父. 本以勋亲世守忠悫. 既效力于先皇固守边圉之地. 矧诞育乎圣母, 肇开久远之祥勉笃忠清罔渝终始. 应加称号, 以示显扬. 人虽云亡, 益深悼念. 兹特册赠外大父为和硕忠亲王. 外大母为和硕忠亲王贤妃. 呜呼. 休称允锡, 位逾五等之尊. 纶诰并颁, 恩被九原之下. 受兹宠命. 永裕后人.

.

Tích thổ kiến bang, tất thị công dĩ sùng báo. Triển thân bố trạch, hàm thôi bản dĩ gia ân. Thành hiến cụ tồn. Thế dĩ vi trọng. Ngoại đại phụ Trại Tang, nhĩ nãi nộn Khoa Nhĩ Thấm Bối lặc vi ngã Thánh Mẫu Chiêu Thánh Từ Thọ Cung Giản Hoàng thái hậu chi phụ. Bản dĩ huân thân thế thủ trung khác. Ký hiệu lực vu Tiên Hoàng cố thủ biên ngữ chi địa. Thẩn đản dục hồ thánh mẫu, triệu khai cửu viễn chi tường miễn đốc trung thanh võng du chung thủy. Ứng gia xưng hào, dĩ kỳ hiển dương. Nhân tuy vân vong, ích thâm điệu niệm. Tư đặc sách tặng ngoại đại phụ vi Hòa Thạc Trung Thân vương. Ngoại đại mẫu vi Hòa Thạc Trung Thân vương Hiền phi. Ô hô. Hưu xưng duẫn tích, vị du ngũ đẳng chi tôn. Luân cáo tịnh ban, ân bị cửu nguyên chi hạ. Thụ tư sủng mệnh. Vĩnh dụ hậu nhân.

— Thế Tổ Chương Hoàng đế Thực lục